Оглавление
- Интересные факты
- Адаптация видеоигры
- Сюжет сериала «Адаптация»
- Телеадаптация
- Актерский состав
- Актеры сериала Адаптация
- Леонид Бичевин / Американский шпион Эштон Айви/ Олег Меньшов — главная роль
- Евгения Брик / Марина Потеряева — главная роль
- Артур Бесчастный / Валерий Перцов — главная роль
- Ася Дубровская / Светлана подруга Марины
- Юрий Стоянов / Евгений Геннадьевич Евдокимов подполковник
- Александр Ильин / Владимир Николаевич Нагорняк генеральный директор компании Газпром
- Питер Джейкобсон / Дойл Брансон полковник ЦРУ
- Валерий Опёнкин / сотрудник Газпрома
- Сейдулла Молдаханов / Хасава
- Александр Назаров / Логунов
- Игорь Маслов / Кузнецов контрразведчик
- Андрей Бурковский / Рома
- Нелли Уварова / Виктория секретарь Владимира Нагорняка
- Брюс Джонсон / Харрисон руководитель ЦРУ
- Алексей Базанов / админ
- Сергей Сафронов / полицейский
- Даулет Абдыгапаров / Ябко
- Мария Черкашина / эпизод
- Роман Жирнов / буровик
- Анатолий Степанюк / официант
- Александр Числов / самый безобидный человек в мире
- Татьяна Кулинич / проктолог
- Олег Евтеев / бармен
- Мартин Кук / Пастор
- Лариса Белодед / Горничная
- Павел Костик / начальник отдела полиции
- Аружан Джазильбекова /
- Александр Дривень / ФСБшник
- Дмитрий Поднозов / замминистра
- Наталья Рожкова / кассир
- Григорий Скряпкин / игрок
- Алексей Дубровский / замдиректора банка
- Екатерина Гудина / консьержка
- В ролях
- Сюжетная линия сериала
- Нелли Уварова
- Адаптация фильмов
- Интерпретация как адаптация
- Дата выхода
- Исключение и интерполяция
Интересные факты
1. Сериал «Контакт» – дебютная режиссерская работа Евгения Стычкина. Постановщик самостоятельно занимался актерским кастингом и формировал тон истории. Главными для Стычкина оказались честность и убедительность. А для Нурбека Эген этот многосерийный проект – очередная успешная работа. В карьере кинодеятеля такие телефильмы, как «Шерлок в России» и «Алиби».
2. Интересен визуальный ряд проекта. Удушливая Москва передается зрителям глазами Глеба, в жизни которого счастье вытесняет суровая реальность. Выделить драматичность помогла нуарная атмосфера эпизодов, похожая на европейские окраины Берлина или Будапешта.
3. Павел Майков стал режиссерским талисманом для Евгения Стычкина. В интервью постановщик подчеркнул, что хотел бы видеть Майкова в каждом своем проекте.
4. По мнению продюсера Антона Щукина, сериал «Контакт» – это универсальная история отцов и детей, а главный герой оказался настоящим мужчиной, поступки которого вызывали проблемы и оказались не оцененными по достоинству.
5. Интересен факт: создатели отказались брать на роль героя Майкова в молодости еще одного актера. Вместо этого приняли решение «омолодить» исполнителя с помощью технологии face-de-aging.
Павел Майков на 15 лет моложе – это результат работы алгоритмов генерации. В эпизодах снимался актер, а во время монтажа поверх лица накладывалась специальная маска, сделанная на основе работы артиста в сериале «Бригада». Искусственный интеллект воссоздал молодое лицо Майкова в нужных ракурсах.
6. Главным словом на площадке телефильма оказалось «огнище». Именно так одобрял работу актеров Евгений Стычкин. Позднее это слово стало мемом съемок сериала, а для участников проекта сделали одинаковые худи с любимым выражением постановщика.
7. Для Ирины Паутовой сериал «Контакт» – дебютная работа. В интервью актриса призналась, что на кастинг Евгений Стычкин пригласил через социальные сети. Однако послание смутило девушку, и она подумала, что это чей-то розыгрыш. Сообщение осталось без ответа. Спустя время друг уточнил у Ирины, получила ли она приглашение на кастинг. Паутова поняла, что с ней в «Инстаграме» общалась действительно звезда кино, и согласилась приехать на пробы.
8. Сериал «Контакт» набрал рейтинг ожидания по версии портала «КиноПоиск» 99 из 100. В отзывах зрителям показалось необычным видеть Евгения Стычкина в качестве режиссера. Любителей кино также порадовало присутствие в кадре Павла Майкова и Алексея Лукина.
Адаптация видеоигры
Видеоигры также были адаптированы для фильмов, начиная с начала 1980-х годов. В то время были созданы фильмы, тесно связанные с компьютерной и видеоигровой индустрией, такие как « Трон» и « Плащ и кинжал» , но только после выпуска нескольких фильмов, основанных на известных брендах, этот жанр стал признан сам по себе. Фильмы из видеоигр могут принимать несколько форм, например, в виде живых боевиков, таких как Super Mario Bros. , традиционно анимированных, например, фильмов, основанных на франшизе Pokémon , или компьютерных анимаций, таких как Final Fantasy: The Spirits Within . Также существуют оригинальные видео-анимации (OVA), основанные на популярных играх, таких как Dead Space: Downfall , Halo Legends , Dante’s Inferno: An Animated Epic, которые могут быть выпущены прямо в видео.
Подобно фильмам по комиксам прошлого (особенно 80-х годов), фильмы, основанные на видеоиграх, обычно имеют репутацию некачественного качества и вызывают негативную реакцию как кинокритиков, так и поклонников исходного материала. Обычно это происходит из-за трудностей с внедрением истории, предназначенной для интерактивного воспроизведения, в линейный кинематографический опыт. Некоторые из них, такие как Super Mario Bros. , были особенно негативно восприняты и считаются одними из худших фильмов, когда-либо созданных . Super Mario Bros. критиковали за то, что они слишком мрачные, жестокие и неверные (по сюжету) популярной серии видеоигр.
Другая вероятная причина неудач адаптации видеоигр заключается в том, что структурное преобразование видеоигр в формат фильмов может быть сложной задачей для кинематографистов. Сигеру Миямото , создатель франшиз Nintendo, включая Mario и Zelda , сказал в интервью 2007 года:
В интервью Fortune в августе 2015 года Миямото сказал: «Поскольку игры и фильмы кажутся похожими средами, люди естественным образом ожидают, что мы хотим взять наши игры и превратить их в фильмы… Я всегда чувствовал, что видеоигры являются интерактивными. среда, а фильмы, будучи пассивной средой, означают, что они совершенно разные «.
До 2019 года ни один фильм о видеоиграх — в прямом эфире или в анимации — не получал «свежий» рейтинг Rotten Tomatoes с оценкой более 60%. С тех пор три фильма: « Детектив Пикачу» , «Злые птицы. Фильм 2» и «Еж Соник» смогли пробиться в «свежий» рейтинг на Rotten Tomatoes. И Детектив Пикачу, и Еж Соник опубликовали лучшие, чем ожидалось, внутренние результаты, при этом Соник по состоянию на май 2020 года имел самые высокие кассовые сборы для фильма о видеоиграх на внутреннем рынке. Его успех привел к запланированному продолжению, о котором было объявлено в мае 2020 года.
Хотя фильмы о видеоиграх подвергаются критике, они, как правило, преуспевают в международных кассах. Warcraft , основанный на игре World of Warcraft , имеет самый высокий выигрыш из всех адаптаций видеоигр — 433,6 миллиона долларов США , в то время как шесть фильмов Resident Evil имеют самый высокий выигрыш за серию 1,2 миллиарда долларов США при среднем бюджете производства от 30 до US $ 50 миллионов . Среди других финансово успешных фильмов о видеоиграх: Mortal Kombat , Ratchet and Clank , Lara Croft: Tomb Raider , Assassin’s Creed , Silent Hill и Prince of Persia: The Sands of Time .
Среди самых известных режиссеров видеоигр — Уве Болл , немецкий писатель, режиссер и продюсер, чьи работы включают House of the Dead , Alone in the Dark , BloodRayne , In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale , Postal , и Far Cry , которые почти повсеместно подвергались критике. В 2016 году он ушел из кинопроизводства, сославшись на провалы рынка и трудности с финансированием. Точно так же Пол У.С. Андерсон получил репутацию благодаря своим отсканированным адаптациям видеоигр, в частности, за первый фильм Mortal Kombat , серию Resident Evil и совсем недавно Monster Hunter .
Сюжет сериала «Адаптация»
Американец Эштон Айвори (Леонид Бичевин) — молод, обаятелен и находчив. Он верой и правдой служит своей стране и думает, что порученное ему задание не очень сложное.
На фото: молодой американский шпион Эштон Айвори ищет на карте России город Ноябрьск, куда его закинут начальство и судьба
Что может быть проще для молодого шпиона: «налегке» отправиться в Россию, да не в Москву, а в самый центр страны — в город Ноябрьск, где находится одно из подразделений «Газпрома», устроиться туда на работу, будучи уже Олегом Меньшовым (письмо А. Миллера у Эштона в кармане), и собрать нужную информацию.
На фото: начальник Эштона Айвори пока еще уверен, что в России все пройдет гладко
Но сложности у него начались почти сразу, как только он оказался в поезде.
То, что русские много пьют, знают все. К счастью, предусмотрительное начальство вручило Эштону баночку с чудодейственными таблетками против похмелья. Не помогли таблеточки шпиону…
На фото: судьба юного американского шпиона находится во власти газпромовского начальника Владимира Николаевича Нагорняка, который никак не хочет брать его на работу
Так начинается новый комедийный сериал ТНТ «Адаптация» режиссера Федора Стукова.
Проблемы с пониманием российского менталитета у американского шпиона вполне реальные: он ведь у нас не жил, ковры на снегу не выбивал, за водкой для отца в гастроном не бегал и с русскими девушками не гулял.
На фото: съемочная группа сериала «Адаптация» в гостях у «оленеводов»
Впрочем, и нам в России многое не понятно, например, почему при таких природных богатствах народ живет так бедно? Ладно, про политику с экономикой не будем, сериал-то комедийный!
На фото: подполковник ФСБ Евгений Евдокимов (в исполнении Юрия Стоянова) на страже газовых запасов Родины
Поезд ехал 36 часов из Москвы, и вот он приехал в город Ноябрьск. И тут на Эштона-Олега, уставшего от длинной дороги, сразу навалились разные проблемы.
Но наш герой теперь не один: есть новая знакомая Марина (Евгения Брик) — эдакая «Дженнифер Лопес местного разлива», новый друг — земеля по имени Валера (Артур Бесчастный) и газпромовский начальник Владимир Николаевич Нагорняк (Александр Ильин), который не хочет брать его на работу…
На фото: в новом сериале ТНТ «Адаптация» не обошлось и без любовной истории
Сюжетных ходов раскрывать не будем, только отметим: в сериале «Адаптация» нет проходных персонажей и нереальных ситуаций. Все как в жизни, правда, авторы пишут: «Основано на нереальных событиях».
В «Адаптации» — отличные сценарий и режиссура, звезды российского кино во всех ролях, а еще много юмора.
Телеадаптация
Художественные фильмы иногда создаются из телесериалов или телевизионных сегментов. В некоторых случаях фильм будет предлагать более длинную сюжетную линию, чем обычный формат телевизионной программы, и / или расширенные производственные ценности. В 1970-е годы многие британские телесериалы были превращены в фильмы, в том числе « Папина армия» , « В автобусах» , « Стептоу» и «Сын и каша» . В 1979 году фильм «Маппет» имел большой успех. В адаптации «Секретных материалов» к фильму были задействованы более сильные эффекты и более длинная сюжетная линия. Кроме того, адаптации телешоу предоставят зрителю возможность увидеть героев телешоу без ограничений по трансляции. Эти дополнения (нагота, ненормативная лексика, явное употребление наркотиков и явное насилие) лишь изредка являются показанным адаптивным дополнением (киноверсии «процедурных», таких как « Полиция Майами», больше всего склонны к таким дополнениям как избранные адаптации) — Южный парк: больше, длиннее & Необрезанный — яркий пример того, что фильм более откровенен, чем его родительский сериал.
В то же время некоторые фильмы, выпущенные на экраны, представляют собой экранизацию событий телесериала. Когда национальные советы по кинематографии и контролируемые государством телевизионные сети сосуществуют, кинематографисты могут иногда создавать очень длинные фильмы для телевидения, которые они могут адаптировать исключительно на время выхода в кинотеатрах. И Ингмар Бергман (особенно с Фанни и Александром, но и с другими фильмами) и Ларс фон Триер создали длинные телевизионные фильмы, которые затем пересняли для международного проката.
Даже отрывки из телесериалов были адаптированы в художественные фильмы. Американское телевизионное комедийное шоу « Субботним вечером в прямом эфире » стало началом ряда фильмов, начиная с «Братьев Блюз» , которые начинались как разовое выступление Дэна Эйкройда и Джона Белуши .
Актерский состав
Леонид Бичевин
Леонид Бичевин актер первого плана, который выполнил в сериале «Адаптация» главную роль и отлично справился с образом Эштона Айви, который работал под псевдонимом Олега Меньшова. Для актера это уже не первая роль, так как за его плечами внушительная фильмография, он обладает неповторимой харизмой и отлично вжился в роль, отобразил весь идеализм, патриотизм и несдержанность главного героя. Актёр знаком по каким фильмам как «Морфий», «Девушка и смерть», «Зона турбулентности», «Важнее, чем любовь» и «Пираньи».
Артур Бесчастный
Актёры сериала «Адаптация» подбирались не только исходя из актерских данных, но и по соответствию своей роли, по внешним данным, именно так был выбран Артур Бесчастный, который исполнил роль Валерия Перцова. Как главный герой Артур является достаточно простым человеком, который берется самые сложные роли и прекрасно с ними справляется. В сериале ему досталась роль простого парня, которые готовы на всё ради настоящей мужской дружбы, авантюр и конечно же ради любви.
Евгения Брик
Евгения Брик как и все актёры сериала «Адаптация» была утверждена на роль после многочисленных проб и ей досталась роль парикмахера — главной героини, которая сумела благодаря своей простоте и обаянию влюбить себя американского шпиона и практически сорвать операцию. Как героиня сериала актриса очень любит яркий макияж, экстравагантные наряды и никогда не была серой мышкой. Однако различием между актрисой и героиней является то, что Евгения никогда не действует прямо, всегда подбирая обходные пути для достижения цели, в то время как главная героиня достаточно бесстрастная и непосредственная, в результате чего многие из её задумок и планов не реализоваться в жизнь.
Юрий Стоянов
Юрий Стоянов стал приглашенным актером, который имеет один из самых обширных опытов в съемках различных сериалах и фильмах, он великолепно справился с ролью подполковника Евгения Евдокимова. Сам актер признается, что для него такая роль является достаточно непривычной и форму для фильма он одел впервые.
Но роль Евгения Евдокимова привлекла его именно благодаря тому, что человек обладает прекрасным чувством юмора и приверженностью к правде, но он не смог устроить свою жизнь. Соответственно спецоперация по захвату американского шпиона должна стать для него не только показательной в карьере, но и поучительной по жизни.
Питер Джекобсон
Питер был одним из специально приглашенных актеров. Он работает в Америке, основной его задачей было добавить колорита и воспроизвести настоящую атмосферу американского ЦРУ.
Актеры сериала Адаптация
Леонид Бичевин / Американский шпион Эштон Айви/ Олег Меньшов — главная роль
Дата рождения: 27 декабря 1984 (36 лет)
Евгения Брик / Марина Потеряева — главная роль
Дата рождения: 3 сентября 1981 (40 лет)
Место рождения: Москва, Россия
Образование: Российский университет театрального искусства — ГИТИС
Артур Бесчастный / Валерий Перцов — главная роль
Дата рождения: 13 августа 1977 (44 года)
Образование: Школа-студия МХАТ
Ася Дубровская / Светлана подруга Марины
Дата рождения: 22 октября 1986 (34 года)
Юрий Стоянов / Евгений Геннадьевич Евдокимов подполковник
Дата рождения: 10 июля 1957 (64 года)
Место рождения: село Бородино, Украина
Александр Ильин / Владимир Николаевич Нагорняк генеральный директор компании Газпром
Дата рождения: 8 мая 1952 (69 лет)
Питер Джейкобсон / Дойл Брансон полковник ЦРУ
Валерий Опёнкин / сотрудник Газпрома
Дата рождения: 27 июня 1974 (47 лет)
Сейдулла Молдаханов / Хасава
Александр Назаров / Логунов
Дата рождения: 14 мая 1966 (55 лет)
Место рождения: Москва, Россия, СССР
Образование: Московском Государственном педагогическом институте (МГПИ) им. В.И. Ленина, филологический факультет
Игорь Маслов / Кузнецов контрразведчик
Дата рождения: 31 марта 1962 (59 лет)
Образование: Окончил ВТУ им. Щукина (курс профессора Л.В. Калиновского), КГАМиТ, сценарные курсы ВГИК
Андрей Бурковский / Рома
Дата рождения: 14 ноября 1983 (37 лет)
Нелли Уварова / Виктория секретарь Владимира Нагорняка
Дата рождения: 14 марта 1980 (41 год)
Место рождения: Мажейкяй, Литва
Брюс Джонсон / Харрисон руководитель ЦРУ
Дата рождения: 18 апреля 1977 (44 года)
Место рождения: Рино, Невада, США
Алексей Базанов / админ
Дата рождения: 11 июля 1985 (36 лет)
Место рождения: Березники, Россия
Сергей Сафронов / полицейский
Дата рождения: 16 сентября 1981 (40 лет)
Даулет Абдыгапаров / Ябко
Дата рождения: 27 марта 1972 (49 лет)
Образование: Кыргызский государственный институт искусств им. Б.Бейшеналиевой
Мария Черкашина / эпизод
Образование: Институт современного искусства
Роман Жирнов / буровик
Дата рождения: 7 июня 1976 (45 лет)
Место рождения: Муром, Россия
Анатолий Степанюк / официант
Дата рождения: 14 марта 1989 (32 года)
Образование: Окончил ВТУ им. Щепкина (мастерская В.А.Сафронова)
Александр Числов / самый безобидный человек в мире
Дата рождения: 13 октября 1964 (56 лет)
Татьяна Кулинич / проктолог
Дата рождения: 25 января 1975 (46 лет)
Место рождения: Москва, Россия
Образование: Окончила Театральный институт им. Щукина (мастер курса П.Е.Любимцев)
Олег Евтеев / бармен
Дата рождения: 1984 (2021 год)
Мартин Кук / Пастор
Лариса Белодед / Горничная
Образование: Окончила Киевский институт театрального искусства и кинематографии им. И.К.Карпенко-Карого.
Павел Костик / начальник отдела полиции
Дата рождения: 23 января 1967 (54 года)
Аружан Джазильбекова /
Дата рождения: 25 февраля 1986 (35 лет)
Место рождения: Алмыты, Казахстан
Александр Дривень / ФСБшник
Дата рождения: 31 мая 1984 (37 лет)
Дмитрий Поднозов / замминистра
Наталья Рожкова / кассир
Дата рождения: 6 марта 1954 (67 лет)
Образование: Киевское эстрадно-цирковое училище, эстрадное отделение
Григорий Скряпкин / игрок
Дата рождения: 17 июля 1982 (39 лет)
Алексей Дубровский / замдиректора банка
Дата рождения: 30 сентября 1977 (43 года)
Место рождения: Москва, Россия
Образование: Высшее Театральное училище им. М. С. Щепкина
Екатерина Гудина / консьержка
Также в ролях снимались:
Наталья Корча — Администратор в гостинице
Иннокентий Дакаяров —
Сергей Каторженко — водитель лесовоза
Андрей Курганов — офицер ЦРУ
Наталья Ушакова — официантка
В ролях
Сцена с использованием комбинированных съёмок, в которой Николас Кейдж играет Чарли и Дональда Кауфманов
Актёр | Роль |
---|---|
Николас Кейдж | Чарли Кауфман / Дональд Кауфман |
Мерил Стрип | Сьюзан Орлеан |
Крис Купер | Джон Ларош |
Кара Сеймур | Амелия Каван |
Мэгги Джилленхол | Кэролайн Каннингем |
Тильда Суинтон | Валери Томас |
Брайан Кокс | Роберт Макки |
Джуди Грир | Элис, официантка |
Джимм Бивер | рейнджер Тони |
Для двойной роли братьев Кауфманов сначала планировали взять Тома Хэнкса. Журнал Variety тогда ещё был убеждён, что Дональд — реальная личность. Однако позже было принято решение взять Кейджа, который получил за неё 5 миллионов долларов. Во время съемок ему пришлось носить искусственные накладки, чтобы выглядеть толстым. Мерил Стрип была заинтересована в роли Сьюзан ещё до проб и даже согласилась на снижение зарплаты ради одобрения бюджета фильма. Изначально Лароша должен был играть Джон Туртурро. Купер считал эту роль слишком сложной, но согласился взяться за неё после уговоров жены. На роль Роберта Макки претендовали Альберт Финни, Теренс Стэмп, Майкл Кейн и Кристофер Пламмер, но Макки лично предложил, чтобы его играл Брайан Кокс.
Лайтфут и Джей Таваре получили небольшие роли семинолов. Джон Кьюсак, Кэтрин Кинер, Джон Малкович, Лэнс Экорд и Спайк Джонз отсутствуют в титрах, они сыграли камео самих себя в эпизоде съёмок фильма «Быть Джоном Малковичем». Другие камео: Даг Джонс сыграл путешественника Августа Маргари в эпизоде фантазий Сьюзан об охотниках за орхидеями, Джим Бивер — рейнджера Тони, Кёртис Хэнсон — мужа Сьюзан, Дэвид О. Расселл — журналиста «Нью-Йоркера».
Сюжетная линия сериала
В качестве главного героя выступает американский шпион, которого отправили на Север России работать в компании «Газпром». Его задача — максимально влиться в русский народ и адаптироваться под их культуру. Теперь специальному агенту Эштону Айви предстоит стать обычным инженером Олегом Меньшовым в холодном Ноябрьске. Главная проблема в том, что мужчина ничего не знает о русских и их менталитете. Это ставит всю операцию под серьезную угрозу.
Актеры сериала адаптация
Круговорот событий становится еще более абсурдным, когда выясняется, что первый человек, с которым Эштон познакомился в России и считал его другом, является агентом ФСБ под прикрытием. Помимо этого, в ходе миссии герой знакомится с красавицей Мариной и влюбляется в нее. Таким образом, агенту предстоит разрываться между любовью, дружбой, работой, и сделать правильный выбор.
Леонид Бичевин, сыгравший главного героя, считает сериал отличным экспериментом, где под мишурой ЦРУ, специальных миссий и других интриг скрывается истинная дружба, любовь. А также попытки человека копаться в себе и избавляться от многих условностей, которые раньше казались нерушимыми.
На сегодняшний день на ТНТ Примьер опубликовано 2 сезона сериала «Адаптация» по 20 коротких серий. Информация по поводу продолжения появилась и назначена на апрель 2020 года.
Нелли Уварова
Актриса находится замужем за актером Александром Гришиным и в браке имеет двоих детей. Актриса получила популярность, и всеобщее признание после роли Кати в сериале «Не родись красивой», который массово показывали на телеэкранах с 2005 по 2006 год. Благодаря сериалу «Адаптация» Нелли стала более уверенной в себе и показала свой характер. Также после сериала Нелли достаточно ярко изменила свою внешность, а если быть точнее, то укоротила стрижку и приучила себя к яркому мейкапу. Между тем Нелли совсем недавно родила ребенка.
В начале ноября 2016 года Нелли стала мамой во второй раз, и у семейной пары родился сын, которого они назвали Игнатием. Наряду с этим девушка с мужем воспитывает дочку Ию, возраст которой близится к 7 годам. Семейная жизнь Нелли и Александра очень яркая и насыщенная, об этом говорят как интервью, таки новостные сводки, так или иначе касающиеся семьи. Семья уже на протяжении 8 лет живет в браке, так как Нелли вышла замуж в 2011 году, а в начале апреля он уже стали родителями.
Адаптация фильмов
Если сценарий фильма является оригинальным, он также может быть источником производных произведений, таких как романы и пьесы. Например, киностудии будут заказывать новеллизации своих популярных названий или продавать права на свои названия издательствам. Эти романы часто пишутся по заданию, а иногда и авторами, источником которых является только ранний сценарий. Следовательно, новеллизации довольно часто меняют из фильмов в том виде, в каком они появляются в кинотеатрах.
Новеллирование может создавать персонажей и инциденты по коммерческим причинам (например, для продвижения карточной или компьютерной игры, для продвижения «саги» издателя о романах или для создания преемственности между фильмами в сериале)
Были случаи, когда писатели работали по собственным сценариям, создавая романы почти одновременно с фильмом. И Артур Кларк , в фильме « Космическая одиссея 2001 года» , и Грэм Грин , в фильме «Третий человек» , перешли от собственных идей фильма к новой форме (хотя новая версия «Третьего человека» была написана в большей степени, чтобы помочь в разработке. сценария, чем для выпуска в качестве романа). И Джон Сэйлз, и Ингмар Бергман пишут свои идеи фильмов как романы, прежде чем они начнут продюсировать их как фильмы, хотя ни один из режиссеров не разрешил публиковать эти прозы.
Наконец, фильмы были вдохновлены и адаптированы в пьесы. Фильмы Джона Уотерса успешно монтируются как пьесы; и « Лак для волос», и « Плакса» были адаптированы, а другие фильмы стимулировали последующие театральные адаптации. «Спамалот» — бродвейский спектакль по мотивам фильмов Монти Пайтона . В редком случае, когда фильм был адаптирован из сценической музыкальной адаптации фильма, в 2005 году была выпущена экранизация сценического мюзикла по классическому комедийному фильму Мела Брукса « Продюсеры» .
Интерпретация как адаптация
Было несколько примечательных случаев масштабной изобретательной адаптации, в том числе адаптация Роланда Иоффе «Алой буквы» с откровенным сексом между Эстер Принн и министром и непристойными каламбурами коренных американцев для главного персонажа и злодея фильма. Написанная Чарли Кауфманом и Дональдом Кауфманом « Адаптация» , считающаяся экранизацией романа «Похититель орхидей» , была преднамеренной сатирой и комментарием самого процесса экранизации. Все это подтверждает точку зрения Натаниэля Хоторна. Создатели мини-сериала «Путешествия Гулливера вставили пробу здравомыслия, чтобы отразить продолжающиеся научные дебаты о том, находится ли сам Гулливер в здравом уме в конце Книги IV. В таких случаях адаптация — это форма критики и отдыха, а также перевод.
Изменения необходимы и практически неизбежны, обусловлены как ограничениями времени, так и средой, но их количество всегда остается балансом. Некоторые теоретики кино утверждали, что режиссеру следует совершенно не беспокоиться об источнике, поскольку роман — это роман, а фильм — это фильм, и два произведения искусства должны рассматриваться как отдельные объекты. Поскольку транскрипция романа в фильм невозможна, даже ставить цель «точность» абсурдно. Другие утверждают, что экранизация должна изменяться, чтобы соответствовать (буквально, адаптироваться), и фильм должен соответствовать эффекту (эстетике), теме или посланию романа, и что создатель фильма должен внести изменения, если это необходимо. , чтобы соответствовать требованиям времени и максимизировать верность по одной из этих осей.
В большинстве случаев адаптации фильмов требуется для создания индивидуальности (например, костюмов персонажей или декораций), поскольку они не указаны в исходном материале. Тогда влияние кинематографистов может остаться незамеченным, потому что в исходном материале нет сравнения, даже если новые визуальные идентичности повлияют на интерпретацию повествования. Адаптации Питера Джексона трилогии «Властелин колец » и «Хоббита » автора Дж. Р. Р. Толкина представляют собой необычный случай, поскольку многие визуальные и стилистические детали были указаны Толкином. Что касается серии фильмов о Гарри Поттере , создатели фильма внимательно консультировались с автором Дж. К. Роулинг , и она предоставила художнику-постановщику Стюарту Крейгу карту территории Хогвартса , а также помешала режиссеру Альфонсо Куарону добавить сцену с кладбищем, потому что кладбище могло появиться в другом месте. поздний роман.
Часто упускаемый из виду аспект экранизации — это включение звука и музыки. В художественном тексте определенный звуковой эффект часто может подразумеваться или определяться событием, но в процессе адаптации создатели фильма должны определить конкретные звуковые характеристики, которые подсознательно влияют на интерпретацию повествования. В некоторых случаях адаптации музыка могла быть указана в исходном материале (обычно диегетическая музыка). В романе Стефани Майер « Сумерки» 2005 года персонажи Эдвард Каллен и Белла Свон слушают « Клер де Люн» Дебюсси, а Эдвард сочиняет пьесу «Колыбельная Беллы» для Беллы. В то время как « Clair de lune» была уже существующим музыкальным произведением, «Колыбельная Беллы» — нет, и для экранизации 2008 года требовалось сочинять оригинальную музыку .
В научно-фантастическом фильме 2016 года 2BR02B: To Be or Naught to Be по рассказу Курта Воннегута создатели фильма решили отказаться от выбора музыки Воннегутом. Они заявили, что, по их мнению, это работает в его прозе только потому, что на самом деле ее не слышали. Тестовые просмотры кинематографистов показали, что стиль музыки Воннегута сбивает публику с толку и мешает восприятию повествования. Композитор фильма Леон Кауард заявил: «Вы можете попытаться быть максимально верным материалу Воннегута, но, в конце концов, вы также работаете с материалом, созданным вами всей командой, а не только материалом Воннегута, и это то, что вам нужно, чтобы заставить работать «.
Дата выхода
1 сезон
Премьера сериала состоялась 6 февраля 2017 года и имеет слоган «Американский шпион в Газпроме». Фильм содержит 17 серий в хорошем качестве hd.
Адаптация 2 сезон
Номер Серии | Название серии | Дата выхода |
---|---|---|
2×01 | 2 сезон 1 Серия | 18 марта 2019 |
2×02 | 2 сезон 2 Серия | 18 марта 2019 |
2×03 | 2 сезон 3 Серия | 18 марта 2019 |
2×04 | 2 сезон 4 Серия | 19 марта 2019 |
2×05 | 2 сезон 5 Серия | 19 марта 2019 |
2×06 | 2 сезон 6 Серия | 20 марта 2019 |
2×07 | 2 сезон 7 Серия | 20 марта 2019 |
2×08 | 2 сезон 8 Серия | 21 марта 2019 |
2×09 | 2 сезон 9 Серия | 21 марта 2019 |
2×10 | 2 сезон 10 Серия | 25 марта 2019 |
2×11 | 2 сезон 11 Серия | 25 марта 2019 |
2×12 | 2 сезон 12 Серия | 26 марта 2019 |
2×13 | 2 сезон 13 Серия | 26 марта 2019 |
2×14 | 2 сезон 14 Серия | 27 марта 2019 |
2×15 | 2 сезон 15 Серия | 27 марта 2019 |
2×16 | 2 сезон 16 Серия | 28 марта 2019 |
2×17 | 2 сезон 17 Серия | 28 марта 2019 |
2×18 | 2 сезон 18 Серия | 1 апреля 2019 |
2×19 | 2 сезон 19 Серия | 1 апреля 2019 |
2×20 | 2 сезон 20 Серия | 2 апреля 2019 |
Сериал адаптация 3 сезон дата выхода
Номер серии | Название серии | График выхода 2020 |
---|---|---|
3×01 | 3 сезон 1 Серия | 6 апреля 2020 |
3×02 | 3 сезон 2 Серия | 6 апреля 2020 |
3×03 | 3 сезон 3 Серия | 7 апреля 2020 |
3×04 | 3 сезон 4 Серия | 7 апреля 2020 |
3×05 | 3 сезон 5 Серия | 8 апреля 2020 |
3×06 | 3 сезон 6 Серия | 8 апреля 2020 |
3×07 | 3 сезон 7 Серия | 9 апреля 2020 |
3×08 | 3 сезон 8 Серия | 9 апреля 2020 |
3×09 | 3 сезон 9 Серия | 13 апреля 2020 |
3×10 | 3 сезон 10 Серия | 13 апреля 2020 |
3×11 | 3 сезон 11 Серия | 14 апреля 2020 |
3×12 | 3 сезон 12 Серия | 14 апреля 2020 |
3×13 | 3 сезон 13 Серия | 15 апреля 2020 |
3×14 | 3 сезон 14 Серия | 15 апреля 2020 |
3×15 | 3 сезон 15 Серия | 16 апреля 2020 |
3×16 | 3 сезон 16 Серия | 16 апреля 2020 |
3×17 | 3 сезон 17 Серия | 16 апреля 2020 |
Исключение и интерполяция
В 1924 году Эрих фон Штрогейм предпринял попытку дословной адаптации романа Фрэнка Норриса « МакТиг» со своим фильмом « Жадность» . В результате фильм длился 9,5 часов и был сокращен до четырех часов по настоянию студии. Затем он снова был сокращен (без участия Штрохейма) примерно до двух часов. Конечным результатом стал фильм, который был в значительной степени бессвязным. С тех пор немногие режиссеры пытались воплотить в фильме все, что есть в романе. Следовательно, элизия практически необходима.
В некоторых случаях экранизация также интерполирует сцены или придумывает персонажей. Это особенно верно, когда роман является частью литературной саги. Инциденты или цитаты из более поздних или более ранних романов будут вставлены в один фильм. Вдобавок, что гораздо более спорно, создатели фильмов будут изобретать новых персонажей или создавать истории, которых вообще не было в исходном материале. Учитывая ожидаемую аудиторию фильма, сценарист, режиссер или киностудия может пожелать увеличить время персонажа или изобрести новых персонажей. Например, в романе Уильяма Дж. Кеннеди, получившего Пулитцеровскую премию, « Железная трава» было короткое появление проститутки по имени Хелен
Поскольку киностудия ожидала появления в фильме женской аудитории и пригласила на роль Мерил Стрип, Хелен стала важной частью фильма. Однако иногда придумывают персонажей, чтобы озвучить повествование.